Черепаха Квази глубоко вздохнул и вытер глаза. Он взглянул
на Алису -- видно, хотел что-то сказать, но его душили рыдания.
-- Ну, прямо словно кость у него в горле застряла, --
сказал Грифон, подождав немного. И принялся трясти Квази и бить
его по спине. Наконец, Черепаха Квази обрел голос и, обливаясь
слезами, заговорил:
-- Ты, верно, не живала подолгу на дне морском...
-- Не жила, -- сказала Алиса.
-- И, должно быть, никогда не видала живого омара...
-- Зато я его пробова... -- начала Алиса, но спохватилась и
покачала головой. -- Нет, не видала.
-- Значит, ты не имеешь понятия, как принято танцевать
морскую кадриль с омарами.
-- Нет, не имею, -- вздохнула Алиса. -- А что это за танец?
-- Прежде всего, -- начал Грифон, -- все выстраиваются в
ряд на морском берегу...
-- В два ряда! -- закричал Черепаха Квази. -- Тюлени,
лососи, морские черепахи и все остальные. И как только очистишь
берег от медуз...
-- А это не так-то просто, -- вставил Грифон.
-- Делаешь сначала два шага вперед...--продолжал Черепаха
Квази.
-- Взяв за ручку омара! --закричал Грифон.
-- Конечно, -- подтвердил Черепаха Квази, -- Делаешь два
прохода вперед, кидаешься на партнеров...
-- Меняешь омаров -- и возвращаешься назад тем же
порядком,--закончил Грифон.
-- А потом, -- продолжал Черепаха Квази, -- швыряешь...
-- Омаров! --крикнул Грифон, подпрыгивая в воздух.
-- Подальше в море...
-- Плывешь за ними! -- радостно завопил Грифон.
-- Кувыркаешься разок в море! --воскликнул Черепаха Квази и
прошелся колесом по песку.
-- Снова меняешь омаров! -- вопил во весь голос Грифон.
-- И возвращаешься на берег! Вот и вся первая
фигура,--сказал Квази внезапно упавшим голосом. И два друга,
только что, как безумные, прыгавшие по песку, загрустили, сели
и с тоской взглянули на Алису.
-- Это, должно быть, очень красивый танец,--робко заметила
Алиса.
-- Хочешь посмотреть?--спросил Черепаха Квази.
-- Очень,--сказала Алиса.
-- Вставай, -- приказал Грифону Квази. -- Покажем ей первую
фигуру. Ничего, что тут нет омаров... Мы и без них обойдемся.
Кто будет петь?
-- Пой ты, -- сказал Грифон. -- Я не помню слов.
И они важно заплясали вокруг Алисы, размахивая в такт
головами и не замечая, что то и дело наступают ей на ноги.
Черепаха Квази затянул грустную песню.
Говорит треска улитке: ``Побыстрей, дружок, иди!
Мне на хвост дельфин наступит -- он плетется позади.
Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.
Нынче бал у нас на взморье, ты пойдешь ли с нами в пляс?
Хочешь, можешь, можешь, хочешь ты пуститься с нами в пляс?
Ты не знаешь, как приятно, как занятно быть треской,
Если нас забросят в море и умчит нас вал морской!''
``Ох! -- улитка пропищала. -- Далеко забросят нас!
Не хочу я, не могу я, не хочу я с вами в пляс.
Не могу я, не хочу я, не могу пуститься в пляс!''
``Ах, что такое далеко? -- ответила треска. ---
Где далеко от Англии, там Франция близка.
За много миль от берегов есть берега опять.
Не робей, моя улитка, и пойдем со мной плясать.
Хочешь, можешь, можешь, хочешь ты со мной пойти плясать?
Можешь, хочешь, хочешь, можешь ты пойти со мной плясать?''
-- Большое спасибо,--сказала Алиса, радуясь, что танец,
наконец, кончился. -- Очень интересно было посмотреть. А песня
про треску мне очень понравилась! Такая забавная...
-- Кстати, о треске, -- начал Черепаха Квази. -- Ты,
конечно, ее видала?
-- Да,--сказала Алиса.--Она иногда бывала у нас на обед.
Она испуганно замолчала, но Черепаха Квази не смутился.
-- Не знаю, что ты хочешь этим сказать, -- заметил Черепаха
Квази,--но раз вы так часто встречались, ты, конечно, знаешь,
как она выглядит...
-- Да, кажется, знаю, -- сказала задумчиво Алиса. -- Хвост
во рту, и вся в сухарях.
-- Насчет сухарей ты ошибаешься, -- возразил Черепаха
Квази. -- Сухари все равно смылись бы в море... Ну а хвост у
нее, правда, во рту. Дело в том, что...
Тут Черепаха Квази широко зевнул и закрыл глаза.
-- Объясни ей про хвост, -- сказал он Грифону.
-- Дело в том,--сказал Грифон,--что она очень любит
танцевать с омарами. Вот они и швыряют ее в море. Вот она и
летит далеко-далеко. Вот хвост у нее и застревает во рту -- да
так крепко, что не вытащишь. Все.
-- Спасибо, -- сказала Алиса. -- Это очень интересно. Я
ничего этого о треске не знала.
-- Если хочешь, -- сказал Грифон, -- я тебе много еще могу
про треску рассказать! Знаешь, почему ее называют треской?
-- Я никогда об этом не думала, -- ответила Алиса. --
Почему?
-- Треску много, -- сказал значительно Грифон.
Алиса растерялась.
-- Много треску? -- переспросила она с недоумением.
-- Ну да, -- подтвердил Грифон. -- Рыба она так себе, толку
от нес мало, а треску много.
Алиса молчала и только смотрела на Грифона широко
раскрытыми глазами.
-- Очень любит поговорить, -- продолжал Грифон. -- Как
начнет трещать, хоть вон беги. И друзей себе таких же
подобрала. Ходит к ней один старичок Судачок. С утра до ночи
судачит! А еще Щука забегает -- так она всех щучит. Бывает и
Сом -- этот во всем сомневается... А как соберутся все вместе,
такой подымут шум, что голова кругом идет... Белугу знаешь?
Алиса кивнула.
-- Так это они ее довели. Никак, бедная, прийти в себя не
может. Все ревет и ревет...
-- Поэтому и говорят: ``Ревет, как белуга''? -- робко
спросила Алиса.
-- Ну да, -- сказал Грифон. -- Поэтому.
Тут Черепаха Квази открыл глаза.
-- Ну, хватит об этом, -- проговорил он. -- Расскажи теперь
ты про свои приключения.
-- Я с удовольствием расскажу все, что случилось со мной
сегодня с утра,---сказала неуверенно Алиса.--А про вчера и
рассказывать не буду, потому что тогда я была совсем другая.
-- Объяснись, -- сказал Черепаха Квази.
-- Нет, сначала приключения, -- нетерпеливо перебил его
Грифон. -- Объяснять очень долго.
И Алиса начала рассказывать все, что с нею случилось с той
минуты, как она увидела Белого Кролика. Сначала ей было
немножко не по себе: Грифон и Черепаха Квази придвинулись к ней
так близко и так широко раскрыли глаза и рты; но потом она
осмелела. Грифон и Черепаха Квази молчали, пока она не дошла до
встречи с Синей Гусеницей и попытки прочитать ей ``Папу
Вильяма''. Тут Черепаха Квази глубоко вздохнул и сказал:
-- Очень странно!
-- Страннее некуда! -- подхватил Грифон.
-- Все слова не те, -- задумчиво произнес Черепаха Квази.
--Хорошо бы она нам что-нибудь прочитала. Вели ей начать.
И он посмотрел на Грифона, словно тот имел над Алисой
власть.
-- Встань и читай ``Это голос лентяя'',--приказал Алисе
Грифон.
-- Как все здесь любят распоряжаться,--подумала
Алиса.--Только и делают, что заставляют читать. Можно подумать,
что я в школе.
Все же она послушно встала и начала читать. Но мысли ее
были так заняты омарами и морскою кадрилью, что она и сама не
знала, что говорит. Слова получались действительно очень
странные.
Это голос Омара. Вы слышите крик?
-- Вы меня разварили! Ах, где мой парик?
И попрапивши носом жилетку и бант,
Он идет на носочках, как лондонский франт.
Если отмель пустынна и тихо кругом,
Он кричит, что акулы ему нипочем,
Но лишь только вдали заприметит акул,
Он забьется в песок и кричит караул!
-- Совсем непохоже на то, что читал я ребенком в школе, --
заметил Грифон.
-- Я никогда этих стихов не слышал, -- сказал Квази. -- Но,
по правде говоря, -- это ужасный вздор!
Алиса ничего не сказала; она села на песок и закрыла лицо
руками; ей уж и не верилось, что все еще может снова стать, как
прежде.
-- Она ничего объяснить не может, -- торопливо сказал
Грифон.
И, повернувшись к Алисе, прибавил:
-- Читай дальше.
-- А почему он идет на носочках? -- спросил Квази. --
Объясни мне хоть это.
-- Это такая позиция в танцах, -- сказала Алиса. Но она и
сама ничего не понимала; ей не хотелось больше об этом
говорить.
-- Читай же дальше, -- торопил ее Грифон. -- ``Шел я садом
однажды...''
Алиса не посмела ослушаться, хотя и была уверена, что все
опять получится не так, и дрожащим голосом продолжала:
Шел я садом однажды и вдруг увидал,
Как делили коврижку Сова и Шакал.
И коврижку Шакал проглотил целиком,
А Сове только блюдечко дал с ободком.
А потом предложил ей; ``Закончим дележ --
Ты возьми себе ложку, я -- вилку и нож''.
И, наевшись, улегся Шакал на траву,
Но сперва на десерт проглотил он...
-- Зачем читать всю эту ерунду,--прервал ее Квази,--если ты
все равно не можешь ничего объяснить? Такой тарабарщины я в
своей жизни еще не слыхал!
-- Да, пожалуй, хватит, -- сказал Грифон к великой радости
Алисы.
-- Хочешь, мы еще станцуем?--продолжал Грифон.--Или пусть
лучше Квази споет тебе песню?
-- Пожалуйста, песню, если можно, -- отвечала Алиса с таким
жаром, что Грифон только пожал плечами.
-- О вкусах не спорят, -- заметил он обиженно. -- Спой ей
``Еду вечернюю'', старина.
Черепаха Квази глубоко вздохнул и, всхлипывая, запел:
Еда вечерняя, любимый Суп морской!
Когда сияешь ты, зеленый и густой, --
Кто не вдохнет, кто не поймет тебя тогда,
Еда вечерняя, блаженная Еда!
Еда вечерняя, блаженная Еда!
Блаже-э-нная Е-да-а!
Блаже-э-нная Е-да-а!
Еда вече-е-рняя,
Блаженная, блаженная Еда!
Еда вечерняя! Кто, сердцу вопреки,
Попросит семги и потребует трески?
Мы все забудем для тебя, почти зада-
ром данная блаженная Еда!
Задаром данная блаженная Еда!
Блаже-э-нная Е-да-а!
Блаже-з-нная Е-да-а!
Еда вече-е-рняя,
Блаженная, блажен-ная Еда!
-- Повтори припев! -- сказал Грифон.
Черепаха Квази открыл было рот, но в эту минуту вдалеке
послышалось:
-- Суд идет!
-- Бежим! -- сказал Грифон, схватив Алису за руку, и
потащил за собой, так и не дослушав песню до конца.
-- А кого судят? -- спросила, задыхаясь, Алиса.
Но Грифон только повторял:
-- Бежим! Бежим!
И прибавлял шагу.
А ветерок с моря доносил грустный напев:
Еда вече-е-рняя,
Блаженная, блаженная Еда!
Он звучал все тише и тише и, наконец, совсем смолк.