Поиск
 
Навигация
ПОЛЕЗНО
Главная > Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес (перевод Н. Демурова) > Глава IV. БИЛЛЬ ВЫЛЕТАЕТ В ТРУБУ (часть 3)

Глава IV. БИЛЛЬ ВЫЛЕТАЕТ В ТРУБУ (часть 3)

- А где вторая лестница?

- Я должен был привезти только одну. Вторую Билль привезет!

- Эй, Билль! Тащи-ка ее сюда!

- Ставьте их с этого угла!

- Надо сначала их связать! Они и до середины не достают!

- Достанут, не бойся!

- Эй, Билль! Лови веревку!

- А крыша выдержит?

- Осторожно! Эта черепица шатается...

- Сорвалась! Падает!

- Головы береги!

Послышался громкий треск.

- Ну вот, это кто же наделал?

- Сдается мне, что Билль!

- Кто полезет в трубу?

- Я не полезу! Сам полезай!

- Ну уж нет! Ни за какие коврижки!

- Пусть лезет Билль!

- Эй, Билль! Слышишь? Хозяин велит тебе лезть!

- Ах, вот оно что! - сказала про себя Алиса. - Значит, лезть приходится Биллю? Все на него сваливают! Я бы ни за что не согласилась быть на его месте. Камин здесь, конечно, невелик, особенно не размахнешься, а все же лягнуть его я сумею!

Алиса просунула ногу подальше в камин и стала ждать. Наконец, она услышала, что в дымоходе прямо над ней кто-то шуршит и скребется (что это был за зверек, она не могла догадаться).

- А вот и Билль! - сказала она про себя и изо всех сил поддала ногой. - Интересно, что теперь будет!

Сначала она услышала, как все закричали:

- Билль! Билль! Вон летит Билль!

Потом голос Кролика:

- Эй, там, у кустов! Ловите его!

Потом молчание и снова взволнованные голоса:

- Голову, голову держите!

- Дайте ему бренди!

- Не в то горло...

- Ну как, старина?

- Что это было, старина?

- Расскажи, что случилось, старина?

Наконец, раздался тоненький, слабый голос. ("Это и есть Билль", - подумала Алиса).

- Сам не знаю... Спасибо, больше не нужно. Мне уже лучше... Вот только с мыслями никак не соберусь. Чувствую, что-то меня снизу поддало - и р-раз в небо, как шутиха!

- Вот уж точно, как шутиха! - подхватили остальные.

- Нужно сжечь дом! - сказал вдруг Кролик.

Алиса крикнула во весь голос:

- Попробуйте только - я натравлю на вас Дину!

Мгновенно наступила мертвая тишина.

- Интересно, что они теперь будут делать? - подумала Алиса. - Если бы они хоть что-нибудь соображали, они бы сняли крышу!

Минуты через две внизу опять началось движение. Алиса услышала, как Кролик сказал:

- Для начала хватит одной тачки.

- Тачки чего? - подумала Алиса.

Недоумевала она недолго. В следующую минуту в окно посыпался град мелких камешков. Некоторые попали ей прямо в лицо.

- Сейчас я это прекращу, - подумала Алиса.

- Перестаньте - крикнула она во весь голос. - А то хуже будет!

Снова наступила мертвая тишина.

Алиса меж тем с удивлением заметила, что камешки, упав на пол, тотчас превращаются в пирожки. Тут Алису осенило.



 


Знаете ли Вы   //  18.04.2024

Jabberwocky (англ. Бармаглот, перевод Дины Орловской) — рок-опера, созданная британскими музыкантами Кливом Ноланом и Оливером Уэйкмэном в 1999 году по мотивам одноименного стихотворения Льюиса Кэролла. Рок-опера продолжительностью почти 54 минуты была записана на лейбле Verglas Music.


Льюис Кэррол - Алиса в Стране Чудес © 2007-2024