Поиск
 
Навигация
ПОЛЕЗНО
Главная > Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье (перевод Н. Демурова) > Глава IX Королева Алиса (часть 2)

Глава IX Королева Алиса (часть 2)

Про себя же она подумала:

- Какой вздор мы несем!

- Арифметику совсем не знает! - закричали обе Королевы в один голос.

- А сами вы знаете? - спросила Алиса, внезапно поворачиваясь к Белой Королеве.

Ей было обидно, что Королевы так к ней придирчивы.

Белая Королева охнула и закрыла глаза.

- Прибавить я еще могу, - сказала она, - если мне дадут подумать. Но отнять - ни под каким видом!

- Азбуку ты, надеюсь, знаешь? - спросила Черная Королева.

- Конечно, знаю, - отвечала Алиса.

- И я тоже, - прошептала Белая Королева. - Будем повторять ее вместе. Хорошо, милочка? Открою тебе тайну - я умею читать слова из одной буквы! Великолепно, правда? Но не отчаивайся! И ты со временем этому научишься!

Тут в разговор снова вмешалась Черная Королева.

- Перейдем к Домоводству, - сказала она. - Откуда берется хлеб? Отвечай!

- Это я знаю, - радостно начала Алиса. - Он печется...

- Печется? - повторила Белая Королева. - О ком это он печется?

- Не о ком, а из чего, - объяснила Алиса. - Берешь зерно, мелешь его...

- Не зерно ты мелешь, а чепуху! - отрезала Белая Королева.

- Обмахните ее, - сказала с тревогой Черная Королева. - А то у нее от умственного напряжения начнется жар!

И они принялись обмахивать ее ветками и не успокоились до тех пор, пока Алиса не попросила их перестать, так как волосы у нее совсем растрепались.

- Ну вот теперь она вне опасности, - сказала Черная Королева. - А языки ты знаешь? Как по-французски "фу ты, ну ты"?

- А что это значит? - спросила Алиса.

- Понятия не имею!

Алиса решила, что на этот раз ей удастся выйти из затруднения.

- Если вы мне скажете, что это значит, - заявила она, - я вам тут же переведу на французский!

Но Черная Королева гордо выпрямилась и произнесла:

- Королевы в сделки не вступают!

- Лучше бы они в споры не вступали, - подумала Алиса.

- Не будем ссориться! - забеспокоилась Белая Королева. - Скажи мне лучше, отчего бывает молния?

- От грома, - ответила без промедления Алиса. В чем-в чем, но в этом она была совершенно уверена. Впрочем, она тут же поправилась:

- Нет, нет, наоборот!

- Не поправляйся! - сказала Черная Королева. - Что сказано - то сказано. Пеняй теперь на себя!

- Кстати, - проговорила Белая Королева, опуская глаза и нервно ломая руки, - на прошлой неделе в пятницу была такая гроза! То есть я хотела сказать - в пятницы!

Алиса удивилась.

- У нас, - сказала она, - больше одной пятницы разом не бывает!

- Какое убожество! - фыркнула Черная Королева. - Ну а у нас бывает шесть, семь пятниц на неделе! А иногда зимой мы берем сразу десять ночей - чтоб потеплее было!

- Разве десять ночей теплее, чем одна? - рискнула спросить Алиса.

- В десять раз теплее, конечно!

- Но, вероятно, и в десять раз холоднее! - заметила Алиса.

- Совершенно верно! - вскричала Черная Королева. - В десять раз теплее и в десять раз холоднее! Точно так же, как я в десять раз тебя богаче и в десять раз умнее!

Алиса вздохнула и не стала спорить.

- Похоже на загадку без ответа! - подумала она.

- Шалтай-Болтай тоже так думает, - проговорила тихо, словно про себя, Белая Королева. - Он как раз подошел к нашей двери со штопором в руках...

- Что ему было нужно? - спросила Черная Королева.

- Он сказал, что хочет зайти, - продолжала Белая Королева, - потому что ему нужен гиппопотам. Но в то утро у нас ничего такого в доме, к сожалению, не оказалось.

- А в остальные дни? - удивилась Алиса.

- Только по четвергам, - отвечала Королева.

- Я знаю, зачем он приходил, - сказала Алиса. - Он хотел наказать рыбок, потому что...

Тут Белая Королева снова ее прервала.

- Такая была гроза, такая гроза! Ты даже в мыслях такого представить себе не можешь!

("Конечно, не может, - заметила Черная Королева. - Да у нее и мыслей-то нет!")

- Часть крыши унесло, и в дом набился гром! Он раскатывался по всем комнатам, сшибая столы и стулья! Я так испугалась, что собственное имя забыла!

- В такую минуту я бы и не пыталась его вспомнить! - подумала Алиса. - К чему оно?

Вслух, однако, она этого не сказала, чтобы не обидеть бедную Королеву.

- Ваше Величество должно извинить бедняжку, - сказала вдруг Черная Королева Алисе, взяв Белую Королеву за руку и нежно ее поглаживая. - Она очень добрая, но всегда говорит глупости! Просто не может иначе!

Белая Королева робко взглянула на Алису; Алиса чувствовала, что должна ее утешить, но, как она ни ломала себе голову, ничего не могла придумать.

- Она не получила никакого воспитания, - продолжала Черная Королева. - И все же она добра на диво! Погладьте ее по головке! Увидите, как она обрадуется.

Но Алиса не осмелилась последовать ее совету.

- Немножко дружеского участия... и папильотки в волосы... и она станет совершенно неузнаваемой!

Белая Королева глубоко вздохнула и положила голову к Алисе на плечо.

- Я так хочу спать! - простонала она.



 


Знаете ли Вы   //  21.12.2024

Jabberwocky (англ. Бармаглот, перевод Дины Орловской) — рок-опера, созданная британскими музыкантами Кливом Ноланом и Оливером Уэйкмэном в 1999 году по мотивам одноименного стихотворения Льюиса Кэролла. Рок-опера продолжительностью почти 54 минуты была записана на лейбле Verglas Music.


Льюис Кэррол - Алиса в Стране Чудес © 2007-2024