Глава XII (в которой Алиса свидетельствует) (часть 3)
Ни он, ни я, ни мы, ни вы
Не ведали беды,
Но он поверил ей, увы,
Что я боюсь воды! !
Меня пытались не мытьем,
Так катаньем донять.
Они вдвоем, а мы - втроем,
А дважды два - не пять!
Он ей - ты мне. Мы вам - вы нам!
Она ему - оно!
Хотя они - он знает сам! -
Вернулись к ней давно!
"Ты измываться им не дашь!" -
Он сам так утверждал!
И что ж? Она же входит в раж,
Подняв такой скандал!
И лучшие умы страны
Гадают до сих пор:
Они ли, мы ли, вы ль должны
Смыть кровью свой позор!
Во имя нашей чистоты
Пускай не знает свет:
НА САМОМ ДЕЛЕ ВЫ - МЫ - ТЫ -
ОНИ С НЕЙ
Или нет?
- Это самое важное доказательство вины подсудимого, - сказал Король, удовлетворенно потирая руки. - Оно перевешивает все остальные улики, так что пусть присяжные удалят...
- Да это же просто чепуха! - крикнула Алиса (она к этому времени настолько выросла, что не побоялась перебить самого Короля).- Я отдам наперсток тому, кто объяснит, про что тут говорится! Тут нет ни на вот столечко смысла!
Присяжные в полном составе записали на своих досках: "Тут нет ни на вот столечко смысла", но никто из них не рискнул попробовать объяснить стихи.
- Ну что, если тут нет смысла, - сказал Король, - тогда у нас гора с плеч: нам незачем пытаться его найти! Сэкономим кучу работы! И все же, - продолжал он, расправив бумажку у себя на коленях и мельком взглянув на нее, - мне кажется... мне кажется, что я усматриваю тут некий смысл, что ни говорите... "Поверил ей, увы, что я боюсь воды!" - прочитал он и обернулся к Червонному Валету. - Обвиняемый, вы боитесь воды?
- Разве по мне не видно? - сказал он.
Знаете ли Вы // 10.09.2024
Jabberwocky (англ. Бармаглот, перевод Дины Орловской) — рок-опера, созданная британскими музыкантами Кливом Ноланом и Оливером Уэйкмэном в 1999 году по мотивам одноименного стихотворения Льюиса Кэролла. Рок-опера продолжительностью почти 54 минуты была записана на лейбле Verglas Music.