Поиск
 
Навигация
ПОЛЕЗНО
Главная > Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес (перевод Н. Демурова) > Глава III. БЕГ ПО КРУГУ И ДЛИННЫЙ РАССКАЗ (3 часть)

Глава III. БЕГ ПО КРУГУ И ДЛИННЫЙ РАССКАЗ (3 часть)

- Это очень длинная и грустная история, - начала Мышь со вздохом.

Помолчав, она вдруг взвизгнула:

- Прохвост!

- Про хвост? - повторила Алиса с недоумением и взглянула на ее хвост. - Грустная история про хвост?

И пока Мышь говорила, Алиса все никак не могла понять, какое это имеет отношение к мышиному хвосту. Поэтому история, которую рассказала Мышь, выглядела в ее воображении вот так:


Цап-царап
сказал мыш-
ке: Вот ка-
кие делиш-
ки, мы пой-
дем с то-
бой в суд,
я тебя
засужу.
И не смей
отпираться,
мы должны
расквитаться,
потому что
все утро
я без дела
сижу.
И на это
нахалу
мышка так
отвечала:
Без суда
и без след-
ствия, сударь,
дел не ведут. -
Я и суд,
я и след-
ствие, -
Цап-
царап
ей ответ-
ствует. -
При-
сужу
тебя к
смер-
ти я.
Тут
тебе
и ка-
пу-
т.


- Ты не слушаешь! - строго сказала Алисе Мышь.

- Нет, почему же, - ответила скромно Алиса. - Вы дошли уже до пятого завитка, не так ли?

- Глупости! - рассердилась Мышь. - Вечно всякие глупости! Как я от них устала! Этого просто не вынести!

- А что нужно вынести? - спросила Алиса. (Она всегда готова была услужить). - Разрешите, я помогу!

- И не подумаю! - сказала обиженно Мышь, встала и пошла прочь. - Болтаешь какой-то вздор! Ты, верно, хочешь меня оскорбить!

- Что вы! - возразила Алиса. - У меня этого и в мыслях не было! Просто вы все время обижаетесь.

Мышь в ответ только заворчала.

- Прошу вас, не уходите! - крикнула ей вслед Алиса. - Доскажите нам вашу историю!

И все хором поддержали ее:

- Да-да, не уходите!

Но Мышь только мотнула нетерпеливо головой и побежала быстрее.

- Как жаль, что она не пожелала остаться! - вздохнул Попугайчик Лори, как только она скрылась из виду.

А старая Медуза сказала своей дочери:

- Ах, дорогая, пусть это послужит тебе уроком! Нужно всегда держать себя в руках!

- Попридержите-ка лучше язык, маменька, - отвечала юная Медуза с легким раздражением. - Не вам об этом говорить. Вы даже устрицу выведете из терпения!

- Вот бы сюда нашу Дину! - сказала громко Алиса, не обращаясь ни к кому в отдельности. - Она бы вмиг притащила ее обратно!

- Позвольте вас спросить: кто эта Дина? - поинтересовался Лори.

Алиса всегда была рада поговорить о своей любимице.

- Эта наша кошка, - отвечала она с готовностью. - Вы даже представить себе не можете, как она ловит мышей! А птиц как хватает! Раз - и проглотила, даже косточек не оставила!

Речь эта произвела на собравшихся глубокое впечатление. Птицы заторопились по домам. Старая Сорока начала кутаться в шаль.

- Пойду-ка я домой! - сказала она. - Ночной воздух вреден моему горлу.

А Канарейка стала кликать дрожащим голоском своих детишек:

- Идемте-ка домой, мои дорогие! Вам давно пора в постель!

Вскоре под разными предлогами все разошлись по домам, и Алиса осталась одна.

- И зачем это я заговорила о Дине! - грустно подумала Алиса. - Никому она здесь не нравится! А ведь лучше кошки не сыщешь! Ах, Дина, милочка! Увижу я тебя когда-нибудь или нет?

Тут бедная Алиса снова заплакала - ей было так грустно и одиноко.

Немного спустя снова послышался легкий звук шагов. Она оглянулась. Может, это Мышь перестала сердиться и пришла, чтобы закончить свой рассказ?



 


Знаете ли Вы   //  02.12.2024

Чарлз Доджсон писательскую карьеру начал во время обучения в колледже. Писал стихотворения и короткие рассказы, отсылая их в различные журналы под псевдонимом Льюис Кэррол. Постепенно приобрел известность. С 1854 года его работы стали появляться в серьезных английских изданиях: The Comic Times, The Train.


Льюис Кэррол - Алиса в Стране Чудес © 2007-2024