Поиск
 
Навигация
ПОЛЕЗНО
Главная > Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес (пересказ Б. Заходера) > Глава X (в которой танцуют Раковую Кадриль) (часть 4)

Глава X (в которой танцуют Раковую Кадриль) (часть 4)


- "Завтра, завтра, не сегодня!" -
Говорил Вареный Рак. -
Что бы там ни говорили,
Поступайте только так!
Утверждаю это смело:
Если хочешь долго жить,
Должен ты любое дело
Первым делом отложить!

Черепах (да и Улиток)
Я прошу иметь в виду -
Тот из нас, кто слишком прыток,
Первым попадет в беду!
Где дурак устроит гонку,
Там разумный наш собрат
Или отойдет в сторонку,
Или пятится назад!

Вот и я - засуетился
И попал в рыбачью сеть...
Суетился, кипятился -
И приходится краснеть,
Потому что в этой спешке
Я сварился кое-как...
Поделом терплю насмешки! -
Говорил Вареный Рак.

"Завтра, завтра, не сегодня!"
Хорошо сказал поэт!
Лишь бы вы не забывали
Этот правильный совет!
Может, спорить кто посмеет?
Только где уж вам, мальки!
Кто из вас, как я, сумеет
Носом вывернуть носки?!

- Да-а, это совсем не похоже на то, что я учил, когда я был дитятею! - сказал Грифон.

- Я лично вообще впервые слышу подобную чушь, - сказал Деликатес. - Тут у меня нет никаких сомнений!

Алиса молчала; она села, закрыла лицо руками и в отчаянии думала: неужели никогда не вернется нормальная жизнь?..

- Весьма желательно, чтобы она нам все это объяснила и растолковала! - сказал Рыбный Деликатес.

- Да что ты, что ты! Она не сумеет! - опять всполошился Грифон. - Пусть лучше еще что-нибудь прочитает!

- Да что ты, что ты! Она не сумеет! - опять всполошился Грифон. - Пусть лучше еще что-нибудь прочитает!

- Да это не те носки, - беспомощно пролепетала Алиса. Объяснять было ей довольно трудно, потому что она сама абсолютно ничего не понимала. - Это, наверно, - как когда танцуют, выворачивают носки по первой позиции!

Бедняжка была в полной растерянности.

Грифон, видимо, сжалился над ней.

- Ладно, возьмем что-нибудь попроще, - великодушно предложил он. - Ну хоть про Козлика сможешь прочесть?

Алиса хотя и не сомневалась, что опять ничего хорошего не выйдет, не посмела отказаться и дрожащим голосом начала:


Математик и Козлик
Делили пирог.
Козлик скромно сказал:
- Раздели его вдоль!
- Тривиально! - сказал Математик. -
Позволь,
Я уж лучше
Его разделю поперек! -
Первым он ухватил
Первый кус пирога.
Но не плачьте,
Был тут же наказан порок:
"Пи" досталось ему
(А какой в этом прок?!)
А Козленку...
Козленку достались
Рога!

- Слушай, дитя, какой смысл произносить всю эту чепуху, - проворчал Рыбный Деликатес, - если ты даже ничего не можешь толком объяснить? Это что-то неслыханное!

- Да, тяжелый случай, - поддержал друга Грифон. - Лучше прекратим!

И Алиса, надо сказать, очень обрадовалась.

- Не пройти ли нам вторую фигуру Раковой Кадрили? - предложил Грифон. - Или ты, может быть, предпочитаешь, чтобы Деликатес спел тебе еще песенку?

- Да, песенку, конечно, песенку! Дяденька Деликатес, будьте так добры! - закричала Алиса с таким энтузиазмом, что Грифон даже немного обиделся.

- Гм! Ну что ж, как угодно, - проворчал он. - О вкусах не спорят! Спой ей "РЫБАЦКУЮ УХУ", старик!

Рыбный Деликатес испустил тяжелый вздох и голосом, прерывающимся от рыданий, запел:


Чудо-Уха! Что сравнится с ней!
Что ароматней, вкусней, сытней?
Люди простят вам любые грехи
Ради тарелки рыбацкой ухи -
Деликатесной ухи!

Ах-Ох-Ух-и-и-и!
Ах-Ох-Ухи!
Деликате-е-есной,
Дивной рыбацкой
Ах-Ох-Ух-и-и-и!
Ах-Ох-Ухи!

Мясо и дичь - все чепуха!
Радует душу только Уха!
Кто не отдаст все на свете за две ло-
Жки ухи, тот, конечно, не ел
Дивной рыбацкой ухи!

Ах-Ох-Ух-и-и-и!
Ах-Ох-Ухи!
Деликате-е-есной,
Дивной рыбацкой
Ах-Ох-Ух-и-и-и!
Ах-Ох-Ухи!

- Припев два раза! - крикнул Грифон, и Деликатес начал было повторять припев, как вдруг издали донесся крик:

- Суд идет!

- Бежим! - завопил Грифон и, схватив Алису за руку, помчался со всех ног, не дожидаясь окончания песни.

- Какой суд? - спросила Алиса, задыхаясь от бега.

- Но Грифон только повторил, "Бежим!" - и помчался еще быстрей, и лишь легкий ветерок приносил к ним замиравшие в отдалении душераздирающие слова:


Ах! Ох! Ух! И! И! И!
Ах! Ох! Ухи!


 


Знаете ли Вы   //  08.05.2024

Большинство людей прибывают в кэрролловскую Страну Чудес по широкой дороге, знакомой с детства, и до старости пребывают в глубокой уверенности, что Льюис Кэрролл написал лишь две сказки: "Алиса в Стране Чудес" и "Сквозь зеркало и что Алиса там увидела". Они даже не подозревают, как велика эта страна, созданная воображением Кэрролла, и сколько удивительного и неизведанного таится во всех ее уголках.

Юрий Данилов. Льюис Кэрролл в России


Льюис Кэррол - Алиса в Стране Чудес © 2007-2024